Patrocinador1

La escritura




El invento de la escritura.
La escritura es un sistema de representación gráfica de una lengua, por medio de signos grabados o dibujados sobre un soporte. Es un método de comunicación humana que se realiza por medio de signos visuales que constituyen un sistema. Un sistema de escritura puede ser completo o incompleto; es completo el que puede expresar sin ambigüedad todo lo que puede manifestar y decir una lengua determinada. Las primeras técnicas de escritura se remontan al 4000 a. C.

La invención de la escritura corresponde a un pasaje de la prehistoria en una transición de miles de años.

La escritura ha evolucionado a través del tiempo. Fundamentalmente ha sido de dos maneras:
  • Ideográficamente: cuando se expresan las ideas,
  • Fonéticamente cuando se representan los sonidos.
Formas de escritura ideográfica son: Grabados o dibujados sobre piedra, arcilla, papiro, pergamino, tablas de madera cubiertas de cera y en papel.
La forma d escritura más antigua que se ha encontrado, data de la época paleolítica y, es la que aparece en las paredes de cavernas 25,000 A.C. era un tipo de escritura llamada ideográfica , en la cual las figuras tenían diversos significados. Posteriormente la escritura de símbolos incluyó  elementos fonéticos, como los escritos de los egipcios, cretenses e hititas. Es decir en esta clase de escrituras  las imágenes significaban ideas, pero también evocaban  sonidos correspondientes a determinado lenguaje.

Uno de los tipos más antiguos  de escrituras es probablemente  llamado cuneiforme, porque sus caracteres tenían forma de cuña. Tal vez su origen se debió a la facilidad con que se inscribían estos caracteres en tabletas  de barro. Este tipo de escritura se usó en Mesopotamia hasta principios de la era cristiana.
Desde 1.700 A. C., existía también la escritura alfabética, en la cual los signos representaban sonidos, y cada sonido era representado casi siempre  por una sola  letra.

Siglos depuse usaban en siria un alfabeto  de unas 20 letras, muy similar al que usaron más tarde los griegos. Y en Egipto, en la misma época, empleaban la escritura  jeroglífica, mezcla de ideogramas y elementos fonéticos.
Quizá el descubrimiento más importante  en la interpretación  de los jeroglíficos egipcios, fue el hallazgo de la famosa “Piedra de Rosetta”, en la aparecen inscriptos, en jeroglíficos, demóticos y Griegos el decreto de un sacerdote del 197 A.C. la piedra de forma plana y contorno irregular, fue traída a Inglaterra en 1802, su estudio permitió al arqueólogo francés Jean- Francois  Champollion interpretar fielmente el texto en jeroglíficos, comparándolo con el texto en griego.
Las escritura moderna de la cultura occidental  se basan en el alafabeto Romano, el griego y en algunos países eslavos el cirílico.
Escritura náhuatl?

escritura náhuatl?

El náhuatl ha tenido dos sistemas de escritura diferentes: ideográfico y alfabético. El ideográfico fue el utilizado en códices.

3.1 Escritura ideográfica







3.2 Escritura alfabética

En la escritura alfabética está compuesta por letras, que corresponden idealmente a un fonema. El náhuatl tiene 18 fonemas: 14 son consonánticos y 4 vocálicos.

oclusivas: p t k

fricativas: s x h

nasales: m n

lateral: l

africadas: ts tx tl

semivocales: w y

vocales: a e i o


Fonema
Ortografías Pronunciación
clásica moderna fonética
/ p / petlatl petlatl petlatl como la p del español
/ t / tetl tetl tetl como la t del español
/ k / coyotl

quezqui
koyotl

keski
koyotl

keski
como la k del español
/ s / zan san san como la s del español
/ ʃ / xolotl xolotl xolotl como la sh del inglés (shampoo)
/ h / ehecatl ejekatl ehekatl como la h del inglés (house)
/ m / maitl maitl maitl como la m del español
/ n / nahui naui nawi como la n del español
/ l / elotl

calli
elotl

kali
elotl

kali
como la l del español
/ ʦ / tzintli tsintli tsintli como la ts del español (tsé-tsé)
/ ʧ / chilli chili txili como la ch del español (chiste)
/ tl / tlalli tlali tlali como la tl del español (atlas)
/ w / huey

cuauhtli
uey

kuautli
kwawtli como la u del español en diptongo (cuento)
/ y / yolotl yolotl yolotl como la i del español en diptongo (viento)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entradas populares

Me gusta

Seguidores