Patrocinador1

Lengua polaca




Lengua polaca
Lengua polaca, pertenece al grupo occidental de la rama eslava de las lenguas indoeuropeas, por lo que está relacionada con el checo, el eslovaco y el sorabo, que se habla en Alemania. Es la lengua oficial de Polonia. El polaco cuenta con los siguientes dialectos: el polaco menor, el silesio (meridionales los dos), el masovio y el gran polaco o polaco mayor (hablado en el norte del país). Aunque el cachubo, que se escucha al norte es una evolución diferente del eslavo occidental, hay quien erróneamente lo considera dialecto del polaco.
2
FONÉTICA Y GRAMÁTICA
El polaco contemporáneo posee siete fonemas vocálicos y 35 consonánticos, que representa el alfabeto romano con algunas modificaciones. Los sonidos que no existieron en latín se transcriben: por medio de dígrafos como sz y cz, que pueden describirse como africadas silbantes sonora (sh) y sorda (ch) respectivamente; por medio de marcas diacríticas como ż y ś procedentes del checo (que corresponden a las africadas predorsodental sonora y sorda zh y sh respectivamente). El único signo polaco de su alfabeto es ł que equivale a una semiconsonante w. A lo largo de su historia, el polaco ha perdido la distinción entre las vocales largas y breves. En términos generales, el acento recae en la penúltima sílaba. Este idioma es la única lengua eslava que tiene vocales nasales (a y e), que proceden de las nasales que tuvo el antiguo eslavo. Ha perdido el número dual (como la mayoría de las lenguas de su rama). Tiene tres géneros en singular: masculino, femenino y neutro; el plural ha desarrollado una nueva categoría, la que se aplica a los nombres de persona masculinos, que se distingue del plural común para todos los demás nombres. Es una lengua muy flexiva y mantiene la declinación: seis casos que se aplican a los nombres, pronombres y adjetivos; el vocativo, que es un séptimo caso, sólo se emplea con los nombres y pronombres en función expresiva (para llamar directamente la atención). Los verbos se conjugan atendiendo al género, persona y número; el polaco ha simplificado el paradigma de los tiempos tras eliminar tres formas de la lengua antigua (el aoristo, el imperfecto y el pretérito perfecto). La única forma para el pasado que se conserva en la lengua hablada es el llamado perfecto eslavo. En cuanto al orden de las palabras en la oración es un idioma muy flexible.
3
HISTORIA
Los documentos más antiguos que se conocen escritos en polaco se reducen a unas glosas sobre los documentos latinos (sobre todo la bula del papa del 1136) y una mera serie de nombres. En el siglo XVI emergió la literatura expresada en los dialectos que rodean Poznań, al oeste de Polonia. Esta lengua ha permanecido bastante pura, asimiló los préstamos medievales del checo, germánico, latín y más recientemente ha recibido neologismos de origen ruso, ucranio, francés e inglés.

1 comentario:

  1. Hola!
    Quiero invitaros a mi blog sobre Polonia:
    www.polaco-es.blogspot.com
    Saludos!

    ResponderEliminar

Entradas populares

Me gusta

Seguidores